Кровавый дебют мистера президента

(Из раздела "Новости" и др.)

Модератор: Вячеслав Заднипранец

Закрыто
Аватара пользователя
Вячеслав Юрьевич
Сообщения: 4118
Зарегистрирован: 26.11.2004 15:43
Год выпуска: 1984
Откуда: Москва
Благодарил (а): 2312 раз
Поблагодарили: 2687 раз
Контактная информация:

Re: Кровавый дебют мистера президента

Сообщение Вячеслав Юрьевич » 26.11.2014 13:10

Игорь Пыхалов. Цикл "Эпоха Сталина".
Выпуск 37: "Сталин и украинский вопрос".



Аватара пользователя
Вячеслав Юрьевич
Сообщения: 4118
Зарегистрирован: 26.11.2004 15:43
Год выпуска: 1984
Откуда: Москва
Благодарил (а): 2312 раз
Поблагодарили: 2687 раз
Контактная информация:

Сообщение Вячеслав Юрьевич » 28.11.2014 16:48

Беседа с писателем Юрием Воробьевским на Православном радио С.-Пб. о его новой книге «Укриана. Фантом на русском поле».
"Укриана — это страна-фантом. В ней живут мифические укры, на её земле остаются следы невиданных зверей, над её Лысой горой пролетают то ли птеродактили, то ли космические истребители Лозино-Лозинского... Небывалое пространство возникло на поле русской духовной традиции, русской воинской славы, русского языка и менталитета… Это не та Украина, которую я знал когда-то и любил, поэтому не могу называть её по-прежнему. Укриана – слово, отражающее ту фантасмагорию, которая на наших глазах происходит в Малороссии. ...
Похоже, и нынешние составители укрианского языка третируют людей словно скот: как эквиваленты слов, связанных с человеком, в нём выбраны те слова из русского языка, которые обозначают то же, но в отношении животных (при этом слова несколько искажены). Поясню. У людей тело покрыто кожей, а у животных шкурой (в русском языке). В укрианском не так. Слову кожа соответствует слово шкира; тело украинца, таким образом, покрыто этой самой шкирой. Зверь спит в лёжке, а русский человек в постели. В укрианском языке для обозначения постели употребляется слово лижко. Люди действуют для достижения результата совместно, животные - одной стаей. Как на укр. мове голосуют депутаты? Единогласно? Нет, одностайно.
Ранее общепринятое обозначения вокально-инструментального ансамбля словом «группа» (по-украински «група») для дерусификаторов оказалось неприемлемым. «Но и польское аналогичное слово звучит слишком уж «по-москальски» - grupa. И вновь пришлось обходиться собственными ресурсами: применить скотоводческий термин «гурт» (стадо). Пусть мол, новый термин ассоциируется со стадом баранов, лишь бы он не был похож на русский».
В своё время в предвыборных речах Ющенко, словно заклинание, постоянно использовал слоган «мы не быдло». Однако создаётся впечатление, что главными укрианизаторами по прежнему являются люди, для которых мы, славяне, являемся гоями, то есть скотом. А ведь как тебя назовут — так с тобой и поступят".
Ю.Воробьевский
Часть 1 (8 октября 2014 г.)


Часть 2 (10 октября 2014 г.)

Закрыто

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 1 гость